Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

пӱнчыш кошташ

  • 1 пӱнчыш кошташ

    Шукын адак пӱнчыш коштыныт – Устье-Кундыш, Кораксола, Таир, Ошла да моло верышке. К тому же многие ходили на лесозаготовку – в Устье-Кундыш, Кораксолу, Таир, Ошла и другие места.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    пӱнчӧ

    Марийско-русский словарь > пӱнчыш кошташ

  • 2 пӱнчӧ

    Г. пӹ́нжӹ (уст.)
    1. сосна. Пӱнчым шындаш посадить сосну; шоҥго пӱнчӧ старая сосна.
    □ Тыште (Ваштар курыкышто) якте пӱнчӧ, одар писте кушкыт. В. Сапаев. Здесь, на Кленовой горе, растут стройные сосны, развесистые липы.
    2. в поз. опр. сосновый; относящийся к сосне; сосны. Пӱнчӧ пӱгыльмӧ сосновая шишка; пӱнчӧ кыш сосновая смола (живица); пӱнчӧ пӧрт сосновый дом.
    □ Пунчӧ пу сай кошкен шуын, шыште тӱсым налын. З. Каткова. Сосновые дрова хорошо высохли, приобрели цвет воска.
    3. диал. сосняк. Элнет пӱнчым йырваш салтак-влак авырат. С. Чавайн. Элнетский сосняк окружают солдаты. Сузо пӱнчыштӧ ила. Глухарь водится в сосняке. Ср. якте.
    ◊ Пӱнчыштӧ пашам ышташ работать на лесозаготовке. Йорло-влак теле гоч пӱнчыштӧ пашам ыштен илат. М. Шкетан. Бедняки всю зиму работают на лесозаготовке. Пӱнчыш кошташ ходить на лесозаготовку. Шукын адак пӱнчыш коштыныт – Устье-Кундыш, Кораксола, Таир, Ошла да моло верышке. К тому же многие ходили на лесозаготовку – в Устье-Кундыш, Кораксолу, Таир, Ошла и другие места. Пӱнчӧ регенче бот. мох сосновый (ошман верыште кушшо кӱчык сур кушкыл). Йыван ден Элексей пӱнчер кокла гыч ошкылыт, --- сур тӱсан пунчӧ регенче ӱмбач эртыме годым лум ӱмбач кайымыла коштыр-коштыр шоктен кодеш. Н. Лекайн. Йыван и Элексей идут по сосняку, когда они проходят по серому сосновому мху, слышится хруст как на снегу.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пӱнчӧ

  • 3 пӱнчӧ

    пӱнчӧ
    Г.: пӹнжӹ
    уст.

    Пӱнчым шындаш посадить сосну;

    шоҥго пӱнчӧ старая сосна.

    Тыште (Ваштар курыкышто) якте пӱнчӧ, одар писте кушкыт. В. Сапаев. Здесь, на Кленовой горе, растут стройные сосны, развесистые липы.

    2. в поз. опр. сосновый; относящийся к сосне; сосны

    Пӱнчӧ пӱгыльмӧ сосновая шишка;

    пӱнчӧ кыш сосновая смола (живица);

    пӱнчӧ пӧрт сосновый дом.

    Пунчӧ пу сай кошкен шуын, шыште тӱсым налын. З. Каткова. Сосновые дрова хорошо высохли, приобрели цвет воска.

    3. диал. сосняк

    Элнет пӱнчым йырваш салтак-влак авырат. С. Чавайн. Элнетский сосняк окружают солдаты.

    Сузо пӱнчыштӧ ила. Глухарь водится в сосняке.

    Сравни с:

    якте

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > пӱнчӧ

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»